Self-propelled travel has always fascinated me and kayaks offer a whole range of possibilities that are not available with any other watercraft. Paddling can be as easy or as challenging as you want to make it--even novices will be having fun in touring kayaks in a relatively short time. I hope you enjoy our new brochure and get as much pleasure out of paddling as I do.
エンジンなどに頼らず自力で進む旅は常に私を魅了してきました。カヤックは他の船舶などとは比較にならない程、いろいろな可能性を提供してくれる乗り物だと思います。パドリングは、自分の望むがままとても簡単に、そして挑戦的にもすることができます。初心者の方であっても十分にツーリングを楽しむ事ができます。あなたがこのニンバスHPを楽しんでいただけること、そして、パドリングの楽しさを見いだしてくれますよう願っております。
We appreciate the support of our many satisfied customers over the last thirty years and hope you will join their ranks. It is mainly due to the word of mouth recommendations of those happy customers that we sell many of our kayaks.
Our kayaks incorporate our long experience in building, first white water kayaks and then, later, touring kayaks. We build the very best touring kayaks using the most suitable materials and technology, and improve our methods and materials as improvements become available. Our kayaks are handcrafted works of art that marry together form, function and comfort.
過去30年間に渡る多くの皆様からのサポートに心から感謝すると同時に、今このHPを見ている皆様にも満足していただきたいと願っております。カヤックをご購入いただいて喜んで頂けたお客様から、たくさんの推奨のお言葉をいただいております。
ニンバスカヤックは、初期はホワイトウォーターカヤックの作成から徐々にツーリング仕様のモデルに移行してきたという長い製造の経験があります。その経験に基づき、製作の方式や素材に改良を加え、最適な素材や技術を駆使して現在の完成度の高いツーリング用カヤックが完成してきました。ニンバスカヤックは、形、機能と快適さを融合させ、全ての行程を手作りで行い芸術品のような仕上がりになっています。
Steve Schleicher
スティーブ・シュレイカー
お問い合わせはこちら